"anfangen" meaning in All languages combined

See anfangen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈanˌfa.ŋn̩\, ˈanˌfaŋən, ˈanˌfaŋən, ˈanˌfaŋən, ˈanˌfaŋən Audio: De-at-anfangen.ogg , De-anfangen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-anfangen.wav , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anfangen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fange an, 2ᵉ du sing., du fängst an, 3ᵉ du sing., er fängt an, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich fing an, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich finge an, Impératif, 2ᵉ du sing., fang an, fange an!, 2ᵉ du plur., fangt an!, Participe passé, angefangen, Auxiliaire, haben, sein
  1. Commencer, débuter (sens temporel). Tags: intransitive
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-znImP~iu Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  2. Commencer, débuter (sens spatial). Tags: intransitive
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-DlG4HE2N Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  3. (avec zu + infinitif) Commencer à faire quelque chose.
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-A~ghx~9T Categories (other): Exemples en allemand
  4. Commencer, débuter, initier (quelque chose). Tags: transitive
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-skC~uhvi Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  5. Faire, utiliser.
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-zwb1mkj- Categories (other): Exemples en allemand
  6. mit etwas anfangen: justifier son point de vue avec quelque chose.
    Sense id: fr-anfangen-de-verb-3woN7ZhR Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beginnen, losgehen Synonyms (pas applicable dans tous les contextes): starten Derived forms: Anfang, Anfangen, Anfänger, anfänglich

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fangen an"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "beenden"
    },
    {
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens intransitif spatial ou temporel"
      ],
      "word": "enden"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la septième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec an en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Anfang"
    },
    {
      "word": "Anfangen"
    },
    {
      "word": "Anfänger"
    },
    {
      "word": "anfänglich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand anvahen, de an + vahen, correspondant synchroniquement au : Composé de fangen avec la particule séparable an-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fange an"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fängst an"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fängt an"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fing an"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich finge an"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fang an"
    },
    {
      "form": "fange an!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fangt an!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "angefangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "L’auxiliaire standard pour ce verbe est haben : Ich habe angefangen. – « J’ai commencé. » L’auxiliaire sein est utilisé par certains locuteurs dans l’ouest et le nord de l’Allemagne : Ich bin angefangen. Ceci est cependant largement restreint au registre familier. (Comparez la même construction en néerlandais beginnen (« commencer ») : Ik ben begonnen.)"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "nichts anzufangen wissen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Konzert fängt gleich an.",
          "translation": "Le concert va bientôt commencer."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, während man mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.",
          "translation": "Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter (sens temporel)."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-znImP~iu",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hier fängt das Niemandsland an.",
          "translation": "Ici commence le no man’s land."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter (sens spatial)."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-DlG4HE2N",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wann hast du angefangen zu rauchen?",
          "translation": "Quand est-ce que tu as commencé à fumer ?"
        },
        {
          "text": "Es fängt an zu regnen.",
          "translation": "Il commence à pleuvoir."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Eugen tat beeindruckt, obgleich er wußte, daß die Geschichte nicht stimmte. Sein Bruder Joseph hatte sie erfunden und verbreitet. Inzwischen mußte sie dem Vater so oft zu Ohren gekommen sein, daß er angefangen hatte, sie zu glauben.",
          "translation": "Eugène fit mine d’être impressionné, bien qu’il sût que cette histoire n’était pas vraie. C’était son frère Joseph qui l’avait inventée et colportée. Entre-temps, elle avait dû arriver si souvent aux oreilles de leur père qu’il avait fini par y croire."
        },
        {
          "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral",
          "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"",
          "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(avec zu + infinitif) Commencer à faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-A~ghx~9T"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Morgen fange ich einen neuen Artikel an.",
          "translation": "Demain, je commence un nouvel article."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter, initier (quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-skC~uhvi",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral",
          "text": "An manchen Produkten im Supermarkt läuft man vorbei, ohne zu wissen, was man damit anfangen soll. Bis man sie eines Tages ausprobiert.",
          "translation": "Il y a des produits que l'on croise au supermarché sans savoir quoi en faire. Jusqu'au jour où on les essaie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire, utiliser."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-zwb1mkj-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Blake bestreitet sein Leben mit dem Tod der anderen. Bitte, keine Moralpredigten. Wenn Sie mit Ethik anfangen, antwortet er mit Statistik.",
          "translation": "Blake fait sa vie de la mort des autres. S’il vous plaît, pas de leçon de morale. Si on veut discuter éthique, il est prêt à répondre statistiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas anfangen: justifier son point de vue avec quelque chose."
      ],
      "id": "fr-anfangen-de-verb-3woN7ZhR",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par mit au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈanˌfa.ŋn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-anfangen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-at-anfangen.ogg/De-at-anfangen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-anfangen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-anfangen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-anfangen.ogg/De-anfangen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anfangen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-anfangen.wav",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-anfangen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anfangen.wav",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anfangen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "sense": "pas applicable dans tous les contextes",
      "word": "starten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens spatial"
      ],
      "word": "losgehen"
    }
  ],
  "word": "anfangen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fangen an"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "beenden"
    },
    {
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens intransitif spatial ou temporel"
      ],
      "word": "enden"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la septième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec an en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Anfang"
    },
    {
      "word": "Anfangen"
    },
    {
      "word": "Anfänger"
    },
    {
      "word": "anfänglich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand anvahen, de an + vahen, correspondant synchroniquement au : Composé de fangen avec la particule séparable an-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fange an"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fängst an"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fängt an"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fing an"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich finge an"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fang an"
    },
    {
      "form": "fange an!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fangt an!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "angefangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "L’auxiliaire standard pour ce verbe est haben : Ich habe angefangen. – « J’ai commencé. » L’auxiliaire sein est utilisé par certains locuteurs dans l’ouest et le nord de l’Allemagne : Ich bin angefangen. Ceci est cependant largement restreint au registre familier. (Comparez la même construction en néerlandais beginnen (« commencer ») : Ik ben begonnen.)"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "nichts anzufangen wissen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Konzert fängt gleich an.",
          "translation": "Le concert va bientôt commencer."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, während man mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.",
          "translation": "Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter (sens temporel)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hier fängt das Niemandsland an.",
          "translation": "Ici commence le no man’s land."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter (sens spatial)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wann hast du angefangen zu rauchen?",
          "translation": "Quand est-ce que tu as commencé à fumer ?"
        },
        {
          "text": "Es fängt an zu regnen.",
          "translation": "Il commence à pleuvoir."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Eugen tat beeindruckt, obgleich er wußte, daß die Geschichte nicht stimmte. Sein Bruder Joseph hatte sie erfunden und verbreitet. Inzwischen mußte sie dem Vater so oft zu Ohren gekommen sein, daß er angefangen hatte, sie zu glauben.",
          "translation": "Eugène fit mine d’être impressionné, bien qu’il sût que cette histoire n’était pas vraie. C’était son frère Joseph qui l’avait inventée et colportée. Entre-temps, elle avait dû arriver si souvent aux oreilles de leur père qu’il avait fini par y croire."
        },
        {
          "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral",
          "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"",
          "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(avec zu + infinitif) Commencer à faire quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Morgen fange ich einen neuen Artikel an.",
          "translation": "Demain, je commence un nouvel article."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, débuter, initier (quelque chose)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral",
          "text": "An manchen Produkten im Supermarkt läuft man vorbei, ohne zu wissen, was man damit anfangen soll. Bis man sie eines Tages ausprobiert.",
          "translation": "Il y a des produits que l'on croise au supermarché sans savoir quoi en faire. Jusqu'au jour où on les essaie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire, utiliser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Blake bestreitet sein Leben mit dem Tod der anderen. Bitte, keine Moralpredigten. Wenn Sie mit Ethik anfangen, antwortet er mit Statistik.",
          "translation": "Blake fait sa vie de la mort des autres. S’il vous plaît, pas de leçon de morale. Si on veut discuter éthique, il est prêt à répondre statistiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas anfangen: justifier son point de vue avec quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par mit au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈanˌfa.ŋn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-anfangen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-at-anfangen.ogg/De-at-anfangen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-anfangen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-anfangen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-anfangen.ogg/De-anfangen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anfangen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-anfangen.wav",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-anfangen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-anfangen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anfangen.wav",
      "ipa": "ˈanˌfaŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-anfangen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-anfangen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "sense": "pas applicable dans tous les contextes",
      "word": "starten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens spatial"
      ],
      "word": "losgehen"
    }
  ],
  "word": "anfangen"
}

Download raw JSONL data for anfangen meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.